تبلیغات
♡ Ş๓iliຖງ ງirl ♡ - ...
دختر خندون

...

جمعه 20 بهمن 1396 11:57 ق.ظ

دخمل خوشمل : בـפֿـتر פֿـنـבوטּ ..

http://www.abartazeha.com/wp-content/uploads/2017/10/photo-abartazeha-com-96-2936.jpg

so-it-goes#

See you in the dark
تو تاریکی می بینمت

All eyes on you, my magician
تمام چشم ها به توست ، جادوگر من

All eyes on us
همه چشم ها به ماست

You make everyone disappear, and
تو همه رو محو می کنی
یعنی وجود تو باعث میشه دیگران به چشم نیان



Cut me into pieces
و منو مغلوب و مات خودت می کنی

Gold cage, hostage to my feelings
در یک قفس طلا اسیر احساساتم هستم

Back against the wall
تکیه زده به دیوار

Trippin', trip-trippin' when you're gone
مست و خمارم وقتی که تو ترکم می کنی

[Pre-Chorus]
'Cause we break down a little
یه کم به هم میریزیم

But when you get me alone, it's so simple
اما وقتی تنها گیرم میاری ، خیلی راحته
منظورش از راحت اینه که به راحتی دوباره باهم دوست میشیم

'Cause baby, I know what you know
عزیزم چون چیزی که تو می دونی رو میدونم
شاید فارسیش بشه "هردو داریم به یه چیز فک میکنیم"

We can feel it
می تونیم حسش کنیم

[Chorus]
And all our pieces fall Right into place
همه اتفاقات همون جور که می خوایم اتفاق می افته

Get caught up in a moment Lipstick on your face
یه ثانیه ای بوسه منو رو روی صورتت بذار

So it goes…
همین جوری میگذره

I'm yours to keep
مال تو ام تا نگه ام داری

And I'm yours to lose
و مال تو ام تا از دستم بدی
شاید اینجا بشه گفت که منظور تیلر اینه که من مال تو خواهم بود حال انتخاب با توس که نگه م داری یا ولم کنی

You know I'm not a bad girl, but I
می دونی که من دختر بدی نیستم

Do bad things with you
اما وقتی با تو کار های بدی می دم
البته منظورش اینه که من ذاتا آدم بدی نیستم و فقط وجود تو باعث میشه کارهای بدی انجام بدی(هیچ منظور بی تربیتی ای درش نیست)

So it goes…
همین جور ادامه داره

[Verse 2]
Met you in a bar
تو بار دیدمت

All eyes on me, your illusionist
همه چشم ها به منه ، شعبده باز تو

All eyes on us
همه چشم ها به ماست

I make all your grey days clear
من روزهای ابری تو رو آفتابی میکنیم
منظورش از روز های ابری یعنی روز های غمگینی و روز آفتابی یعنی روز های سرحالی و خوشحالی

And wear you like a necklace
مثله یه گردنبند به گردن می آویزمت

I'm so chill, but you make me jealous
من خیلی آرومم اما تو منو (نسبت به خودت) حسود می کنی
منظور اینه که خونسردم اما وقتی تو رو میبینم دلم میخواد با تو باشم

But I got your heart Skippin', skip-skippin' when I'm gone
اما وقتی من ترکت میکنم قلبت به تاپ تاپ افته
منظورم از تاپ تاپ همون تند تپیدنه

[Pre-Chorus]
'Cause we break down a little

But when I get you alone, it's so simple
اما وقتی تنها گیرت نمیارم دیگه ساده س

'Cause baby, I know what you know
We can feel it

[Chorus]
And all our pieces fall Right into place
همه اتفاقات همون جور که می خوایم اتفاق می افته

Get caught up in a moment Lipstick on your face
به سرعت بوسه منو رو روی صورتت بذار

So it goes…
همین جوری میگذره

I'm yours to keep
مال تو ام تا نگه ام داری

And I'm yours to lose
و مال تو ام تا از دستم بدی
شاید اینجا بشه گفت که منظور تیلر اینه که من مال تو خواهم بود حالا انتخاب با توس که نگه م داری یا ولم کنی

You know I'm not a bad girl, but I
می دونی که من دختر بدی نیستم

Do bad things with you
اما وقتی با تو کار های بدی می دم
البته منظورش اینه که من ذاتا آدم بدی نیستم و فقط وجود تو باعث میشه کارهای بدی انجام بدی(هیچ منظور بی تربیتی ای درش نیست)

So it goes…
همین جور ادامه داره

[Refrain]
Come here, dressed in black now
با لباس مشکی بیا اینجا 

So, so, so it goes

Scratches down your back now
خیلی بهت کیف میده
(؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟)
So, so, so it goes

[Bridge]
You did a number on me
تو به من یه ضربه (روحی) زدی

But, honestly, baby, who's counting?
اما واقعا کی اهمیت میده؟

I did a number on you
من هم به تو یه ضربه (روحی) زدم

But, honestly, baby, who's counting?
اما کی اهمیت میده؟

You did a number on me
But, honestly, baby, who's counting?
Who's counting?
(1, 2, 3)

[Chorus]
And all our pieces fall (pieces fall)
Right into place
Get caught up in a moment (caught up, caught up)
Lipstick on your face
So it goes (goes)…
I'm yours to keep (oh)
And I'm yours to lose (baby)
You know I'm not a bad girl, but I
Do bad things with you
So it goes…

[Refrain]
Come here, dressed in black now
So, so, so it goes
Scratches down your back now
So, so, so it goes
Come here, dressed in black now
So, so, so it goes
Scratches down your back now
So, so, so it goes



مثل اینکه : نظرات
آخرین ویرایش: جمعه 20 بهمن 1396 11:59 ق.ظ



  • کد نمایش افراد آنلاین
  • 
  • کد حرفه ای قفل کردن کامل راست کلیک
    فاتولز – جدیدترین ابزار رایگان وبمستر